close
涼州詞 《又名:出塞》(唐‧王之渙)
黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
1.黃河遠上:遠望黃河的源頭。
2.孤城:指“玉門關”,當時的邊防重鎮。
3.萬仞:古時八尺或七尺為一仞,“萬仞”是說很高。
4.何須:不須,不必。
5.羌笛:古代羌族人的管樂器。
6.楊柳:指當時有名的送別樂曲《折楊柳》。
7.度:越過。
【翻譯】
遠遠望去,黃河滾滾而來,就好像是從白雲裡流出來的;孤單的涼州城,矗立在千萬丈的群山中。羌笛呀,你何必吹奏「折揚柳」這樣傷離感的曲調呢?要知道,那和暖的春風是吹不到荒涼的玉門關的。
全站熱搜
留言列表