江畔獨步尋花(唐‧杜甫)
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低;
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【注釋】
1.江畔:江邊。這裡指成都靠近錦江的地方。
2.獨步尋花:獨自一個人散步賞花。
3.黃四娘:杜甫的鄰居。「娘」是唐代對婦女的美稱。
4.蹊:小路。
5.留連:迷戀某個地方,捨不得離開。
6.自在:自由自在,悠閒自得的樣子。
7.嬌鶯:美麗可愛的黃鶯。
8.恰恰:形容黃鶯的叫聲非常好聽和諧。
【翻譯】
黃四娘家的園子裏栽種了許多花,那千萬朵盛開的花兒把枝條壓彎,連小路都給遮住了。戲耍的蝴蝶不停地在花間飛舞,因留戀花香而捨不得離開。美麗可愛的黃鶯自由自在地在枝頭鳴叫,歌唱這美好的春天。
請先 登入 以發表留言。